카테고리 없음

"어메이징 그레이스 / 놀라운 은혜 / Amazing Grace" - 나나 무스쿠리 / Nana Mouskouri

kwkimkw 2025. 2. 6. 11:39

"어메이징 그레이스 / 놀라운 은혜 / Amazing Grace"

- 나나 무스쿠리 / Nana Mouskouri

 

 

Amazing grace, how sweet the sound        얼마나 달콤한 그 음성 놀라운 은혜

that saved a wretch like me                        불쌍한 내 영혼을 구원해 주셨네

I once was lost, but now I'm found             한 때 길을 잃고 방황하였으나 이제는 찾았네

was blind, but now I see                             나 눈이 멀었으나 이제는 볼 수 있네

 

'T was grace that taught my heart to fear   그 은혜 내 마음 속 두려움도 알게 해 주셨고

and grace my fears relieved                       그 은혜 내 마음 속 두려움도 씻어 주셨어요

How precious did that grace appear           인도한 그 은혜 얼마나 소중한지 모르겠어요

the hour first belived                                   내가 처음으로 믿음을 갖게 된 그 시간

 

Through many dangers, toils and snares  수 많은 어려움과 고난 그리고 유혹을 지나서

We have already come                              우린 여기까지 오게 되었어요

'T is grace has brought me safe thus far    이 은혜 멀리 날 안전하게 보살펴 주셨어요

And grace will lead me home                    이 은혜 여기까지 날 이끌어 인도해 주셨어요

 

Amazing grace, how sweet the sound       얼마나 달콤한 그 음성 놀라운 은혜

that saved a wretch like me                       불쌍한 내 영혼을 구원해 주셨네

I once was lost, but now I'm found            한 때 길을 잃고 방황하였으나 이제는 찾았네

was blind, but now I see                           나 눈이 멀었으나 이제는 볼 수 있네

 

 

   '나나 무스쿠리(Nana Mouskouri, 1934-)'는 그리스 출신으로 지구촌 곳곳에서 많은 갈채를 받은 세계적인 가수로 자리매김한 그리스의 국민가수입니다. 그녀는 감미롭고 부드러운 천상의 목소리로 지구촌 만인들의 심금을 울려주고 있는 그리스가 자랑하는 국제적인 가수이기도 합니다. 그녀는 16세 때인 1950년에 아테네 음악학교(Athens Conservatorie)에서 성악을 전공했으나 가정형편이 어려워 재즈 밴드에 합류하게 되면서 학교를 그만두었습니다. 1957년 그녀의 첫 싱글 그리스어와 영어 음반 'Fascination'으로 데뷔했습니다.

 

   그리스의 유명한 국민 작곡가인 '마노스 하지다키스(Manos Hadjidakis, 1925-1994)'로부터 인정을 받은 그녀는 1958년 음반을 발표하였고 이듬해인 1959년에 '내 사랑은 어딘가에(Kapou Iparchi I Agapi Mou)'로 그리스 음악제(Greek Song Festival)에서 대상을 수상하면서 그녀의 명성을 널리 알리게 되었습니다. 이어서 바르셀로나(Barcelona)에서 열린 지중해 음악제(Mediterranean Song Festival)에서도 대상을 받게 되면서 유럽으로 진출하였습니다. 나나 무스쿠리는 1961년 독일에서 출시한 독일어 싱글 '아테네의 흰 장미(Weibe Rosen Aus Athen / White Roses Of Athens)'가 많은 사랑을 받으면서 밀리언 셀러가 되었습니다. 그리고 여러편의 영화 O.S.T. 테마곡들도 불렀습니다.

 

   나나 무스쿠리는 1962년에 '퀸시 존스(Quincy Jones, 1933-)'의 권유로 미국 뉴욕으로 건너갔습니다. 앨범 'The Girl From Greece Sings'를 발표하였으며 많은 인기와 함께 히트하였습니다. 영국에서도 그녀의 싱글 '내 그림 물감 책(My colouring Book)'이 크게 히트하였습니다. 1963년에는 앨범 'Sings Greek Songs'를 발표하였고 수록된 '일요일은 참으세요(Never on Sunday)'의 곡을 크게 히트시켰습니다. 그녀는 1963년에 파리에 정착하였으며 그리스어뿐만 아니라 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 독일어, 폴투갈어, 라틴어로도 앨범을 발표하는 등 열정적인 음악활동을 한 국제 가수였습니다. 그녀는 1965년 프랑스 작곡가 '미셸 로그랑(Michel Legrand, 1933-)'과 연대하여 앨범 'Nana Mouskouri Et Michel Legrand'를 출시하였고 1966년에 앨범 'Nana Mouskouri In Paris'를 발표하였습니다. 그녀는 영화 '셀부르의 우산(The Umbrellas Of Cherbourg, 1964)'의 O.S.T. 곡인 '셀부르의 우산(Les Parapluies De Cherbourg / The Umbrellas Of Cherbourg)'의 곡을 불러 크게 히트시키기도 하였습니다. 영화 '셀부르의 우산(Les Parapluies De Cherbourg, 1964)'은 '자크 드미(Jacques Demy, 1931-1990)'가 감독을 맡았고 프랑스 영화 음악의 대가인 미셸 로그랑이 음악을 맡아 1964년에 출품한 프랑스 뮤지컬 영화로 전 세계에 널리 알려진 명화 중 명화입니다.

 

   나나 무스쿠리는 '해리 벨라폰테(Harry Belafonte, 1927-)'와 함께 미국 전역 투어 순회공연을 하였으며 1966년 라이브 듀엣 앨범 'An Evening With Belafonte / Mouskouri'를 발표하였습니다. 파리로 다시 돌아온 그녀는 1967년 그리스 국민 작곡가 마노스 하지다키스가 참여한 앨범 '내 조국의 노래(Chants De Mon Pays)'를 발표하였고 이 앨범에 수록된 '하얀 손수건(Me T'aspro Mou Mantili)'이 많은 갈채를 받았습니다. 이어서 발표한 앨범 'Le Jour Ou La Colombe'도 크게 히트하였으며 프랑스 음악계의 슈퍼 스타덤에 올라섰던 것입니다.

 

   1969년 앨범 'Nana Mouskouri - Over And Over'를 발표하였고 수록된 '몇 번이고 계속해서(Over And Over)'의 곡과 1970년에 앨범 'Nana Mouskouri - Song For Liberty'를 발표하였고 수록된 '자유의 송가 / 히브리 노예들의 합창(Song For Liberty)'의 곡도 빅 히트를 기록하였습니다.

 

   '자유의 송가 / 히브리 노예들의 합창(Song For Liberty)'은 후기 낭만주의 음악가로 19세기를 뒤흔든 이탈리아의 오페라 거장인 '주세페 베르디(Giuseppe Verdi, 1813-1901)'의 오페라 '나부코(Nabucco)' 중 제3막에 나오는 '히브리 노예들의 합창(Chorus Of The Hebrew Slaves)'을 리메이크한 음악입니다. 나부코는 바빌론 왕(King Of Babylonian Empire)인 '네브카드네자르 2세 왕(King NebuchadnezzarⅡ)'을 지칭하는 말입니다. 예루살렘을 정복한 바빌론 네브카드네자르 2세 왕의 폭정과 바빌로니아에 유페되었던 유대인들의 압박과 설음의 이야기입니다. 유프라데스 강변에서 유대인들이 포로가 되어 노역하면서 부르는 합창입니다. 자유와 평화를 갈망하면서 히브리 민족의 종교적 탄압에 항거하는 유명한 명곡입니다. 이 곡은 나나 무스쿠리가 리메이크하여 불러 빅 히트되면서 더욱 유명해졌습니다.

 

   1971년에는 6개의 황금 음반을 기록하기도 하였습니다. 그녀는 여러 영어권 국가들로부터 '그 해 최고의 가수'로 뽑히는 영예를 안았습니다. 그녀는 1972년에 앨범 'Xypna Agapi Mou', 1974년에 앨범 'Que Je Sois Un Ange', 앨범 Adieu Mes Amis', 1975년에 앨범 'Toi Qui T'en Vas', 1976년에 앨범 'Die Welt Ist Voll Licht', 1978년에 앨범 'Les Enfants Du Piree',를 발표하였고 수록된 '피레의 아이들(Les Enfants Du Piree)', 1979년에는 앨범 'Roses And Sunshine' 등을 발표하였고 많은 사랑을 받으면서 크게 히트하였습니다.

 

   1984년에는 앨범 'Nana'를 발표하였고 수록된 지금 흐르고 있는 '어메이징 그레이스 / 놀라운 은혜(Amazing Grace)', '사랑의 기쁨(Plaisir D'amour)', '아테네의 흰 장미(The White Rose Of Athens)', '슬프게 우는 비들기(Cu-Cu-Rru-Cu-Cu Paloma)' 등의 곡을 영혼을 울리는 천상의 목소리로 불러 크게 히트하였습니다.

 

   '어메이징 그레이스 / 놀라운 은혜(Amazing Grace)'의 작곡자는 미상으로 알려졌습니다. 이 음악은 미국의 '클린트 이스트우드(Clint Eastwood, 1930-)'가 감독과 주연을 겸한 영화 '메디슨 카운티의 다리(The Bridges Of Madison Country, 1995)'의 O.S.T.곡으로도 선정되어 많은 사랑을 받은 명곡입니다. 작사자는 영국의 교회 목사였던 '존 뉴턴(John Newton, 1725-1807)'이 1779년에 자신의 잘못된 삶을 회개하고 하나님의 은혜에 감사한다는 마음을 나타낸 찬양시였다고 전하고 있습니다. 그리고 이곡의 출처는 아일랜드와 스코틀랜드의 민요곡이라는 설과 미국 중부와 동부 지방의 전래 민요곡이라는 설도 있습니다.

 

   존 뉴턴은 영국인으로 상선 선장인 아버지와 독실한 크리스찬인 어머니 사이에서 태어났습니다. 그의 나이 6세 때 그의 어머니가 결핵으로 사망하였고 그는 군에 입대하였으나 탈영을 하였습니다. 그리고 그는 노예무역선에 승선하여 노예 상인으로 활동하면서 부도덕하고 방탕한 생활을 했습니다. 서부 아프리카 시에라 리온(Sierra Leone)의 흑인 노예들을 미국으로 수송하였고 이들 노예들을 미국의 농장에 팔아 넘기는 악랄한 노예무역선 선장이었습니다. 그는 '사람 잡아 먹는 사람'이라고 불릴 정도로 악명 높은 선장이었습니다.

 

   존 뉴턴은 영국으로 귀항하던 1748년에 그의 배가 폭풍을 만나고 말았습니다. 구사일생으로 살아남게 된 그는 자신의 잘못을 뉘우치게 되었고 교회의 목사가 되었습니다. 이때부터 존 뉴턴은 노예제도 반대 운동에 앞장을 서서 활동하기 시작하였습니다. 그리고 그는 1779년에 하나님의 은혜에 감사한 마음을 담은 시를 썼습니다. 그 후 그의 시는 교회의 찬양시로 읽혀져 왔으며 존 뉴턴이 사망한 후인 1830년 경, 그의 찬양시를 지금의 곡에 붙여 널리 불려지게 된 명곡이 되었습니다.

 

   존 뉴턴은 1807년에 그의 나이 82세를 일기로 세상을 떠났습니다. 그가 떠나던 해인 1807년에 영국 의회에서 '노예무역페지법(The Abolition Act)'이 제정되었습니다. 이후 1833년 영국 전역에서는 노예해방법(The Emancipation Act)에 의해서 노예제도가 완전히 자취를 감추게 되었던 것입니다.

 

   1830년 미국에서는 미합중국의 '인디언 이주법(Indian Removal Act)'의 시행에 따라 당시 미합중국 제7대 대통령 '앤드류 잭슨(Andrew Jackson, 1767-1845)'에 의해 인디언 다섯 부족들에 대한 강제 이주가 시작되었습니다. 동부지방 테네시(Tennessee), 노스 캐롤라이나(North Carolina), 조지아(Georgia), 앨라바마(Alabama) 주 일대에 거주하고 있던 촉토(Choctaw) 부족을 1831년에 강제 이주 시키는 것을 필두로 1832년에 세미놀(Seminole) 부족, 1834년에 크리크(Creek) 부족, 1837년에 치카소(Chickasaw) 부족, 그리고 마지막으로 1838년에는 체로키(Cherokee) 부족이 강제 이주되었습니다. 이들 인디언 부족들은 미합중국의 강제 이주령에 따라 미국 중부지방에 위치한 현재의 오클라호마(Oklahoma) 주인 인디언 거류지역으로 지정된 황야의 한 벌판으로 이주하게 되었던 것입니다. 이들 인디언 부족들의 이동 거리는 무려 2,000km에 달하는 대이동이었습니다. 맨몸으로 쫓겨난 이들은 지정된 숙영지에 강제로 집결되기에 이르렀고 미합중국 기병대의 감시하에 대대적인 이동을 하였습니다. 한파와 굶주림 속에서 노숙을 해가며 도보로 이동하였습니다. 열악한 환경과 악조건 속에서 피눈물을 흘려가며 이동해야 했던 것입니다. 이들 인디언 부족들은 이동하는 동안 혹독한 추위와 질병 등으로 죽은 사람들이 부지기수였다고 기록하고 있습니다. 따라서 미국사에서는 이를 '눈물의 길(The Trail Of Tears)'이라고 기술하고 있습니다.

 

   특히 이들 다섯 부족들 중 마지막으로 이주가 실행된 체로키 인디언들의 강제 이주는 1838년부터 시작되었으며 다음 해인 1839년 봄까지 이어졌습니다. 기록에 의하면 이동하는 동안 추위와 굶주림 그리고 질병으로 죽은 체로키 부족들이 4,000여 명에 이르렀다고 합니다. 이들은 슬플 때나 죽음을 맞이할 때나 어려움이 있을 때마다 체로키어로 된 '어메이징 그레이스 / 놀라운 은혜(Amazing Grace)'를 모두 함께 불렀다고 합니다. 죽은이의 명복을 빌어 주었고 살아남은 자들에게는 용기를 북돋아 주었다고 합니다. 이 노래는 체로키 인디언들의 부족 애국가로 불려졌던 것입니다.

 

   '사랑의 기쁨(Plaisir D'amour)'은 독일 바이에른 태생이며 주로 프랑스에서 활동한 오르간 주자이자 작곡가인 '장 폴 에지드 마르티니(Jean Paul Egide Martini, 1741-1816)'가 프랑스의 작가이자 시인인 '장 피에르 클라리스 드 플로리앙(Jean-Pierre Claris De Florian, 1755-1794)'의 시에 작곡을 한 곡으로 원래 이 곡은 이탈리아어로 된 아리아 '사랑의 기쁨(Piacer D'amour)'입니다. 어떤 여인과의 이루지 못한 사랑에 대한 애절함과 그리움으로 가득한 남자의 심정을 노래한 아리아입니다.

 

   나나 무스쿠리는 그녀가 고국을 떠난지 20여 년만인 1984년에 고국 그리스에서 공연을 가졌으며 그리스어 앨범을 발표하기도 하였습니다. 1987년에 앨범 'Passport'를 발표하였고 수록된 '떠올려 보세요(Try To Remember)', 1989년에 앨범 'The Magic Of Nana Mouskouri', 1990년에 앨범 'Why Worry', 1991년에 앨범 'only Love : The Best Of Nana Mouskouri'를 발표하였고 수록된 '지금도(Even Now)', '오직 사랑만이(Only Love)', 1998년에 앨범 'Nana Mouskouri Tierra Viva'를 발표하였고 수록된 '그대와 함께하기에 난 죽음도 두렵지 않아요(No Me Da Miedo Morir Junto A Ti)', 1999년에 앨범 'Nana Mouskouri - Collection 2 CD'를 발표하였고 수록된 '날 용서해주세요(Pardonne Moi)', 2001년에 앨범 'Serie 32 - Nana Mouskouri', 2004년에 앨범 'Live At Herod Atticus - Nana Mouskouri', 2006년에 앨범 'Nana Mouskouri En Anglais'를 발표하였고 수록된 '그대가 떠나가신다면(If You Go Away)', 2008년에 앨범 'La Dame De Coeur'를 발표하였고 수록된 '비들기(La Paloma)', '슬픈 운명(La Dame De Coeur)', '때로는 내 생각이 나나요(Do I Ever Cross Your Mind)', '나와 함께 가요(Come With Me)', '제비(La Golondrina)', 앨범 'Nana Mouskouri - Gold', 2010년에 앨범 'Nana Jazz', 2011년에는 앨범 'Nana Mouskouri & Friends - Tragoudia Apo Ellinika Nisia' 등을 발표하는 등 활발한 활동을 하였고 많은 사랑을 받으면서 히트하였습니다.

 

   '그녀의 목소리는 목소리가 아니라 향기가 있는 목소리이다. 그녀가 부르는 노래가사 뒤에는 마음으로 들은 사람들만이 들을 수 있는 심오한 진리가 숨어 있다. 세계 각국의 사랑을 노래하는 그녀와 하나가 되었다' 나나 무스쿠리와 깊은 우정을 나누었던 '세르즈 라마(Serge Lama, 1943-)'의 말입니다. 미국 투어 공연을 함께 했던 해리 벨라폰테는 '하늘이 준 재능을 가진 가수'라고 표현했으며 프랑스의 유명한 싱어 송라이터인 '샤를르 아즈나브르(Charles Aznavour, 1924-)'는 '가수가 아니라 음악 그 자체'라고 나나 무스쿠리를 극찬했습니다.

 

   나나 무스쿠리는 그녀의 자서전에서'나는 가수가 되기 위해 태어난 사람이다. 그리고 노래를 통해 어딘가에 사랑이 존재한다는 것을 증명해 보이고 싶었다. 결국 사랑은 어디에나 있다는 것을 알게 되었다...음악은 나이도 국적도 없고 국경이라는 것도 언어의 장벽이라는 것도 알지 못한다. 음악은 모든 벽을 허물어 감정만으로도 사람들 사이의 소통을 가능하게 한다'라고 말했습니다.

 

   나나 무스쿠리는 클래식과 재즈, 전통음악, 샹송, 팝, 종교음악 등 여러 장르를 넘나드는 음악활동을 펼쳤습니다. 그녀는 그리스 국민 가수로 지구촌 국제 가수로 자리메김하였습니다. 총 4억 장 이상의 앨범이 판매된 명실상부한 국제 가수로서 '골드 디스크 300회 수상'의 기록도 세웠으며 세계 음악계의 전설이 되었습니다. 그녀는 1993년 국제연합의 유니세프(UNICEF) 친선 대사로 임명되었고 1994년부터 1999년까지 유럽연합(European Union) 의회에서 그리스 대표로 활동하기도 하였습니다.

 

   - 김기원의 음악세상 -