"나타샤 댄스 / Natasha Dance" - 크리스 디 버그 / Chris De Burgh
"나타샤 댄스 / Natasha Dance"
- 크리스 디 버그 / Chris De Burgh
Natasha brings me kisses in the moonlight 달 빛 아래에서 나타샤는 내게 키스를 해주었어요
She kneels above me, silk upon my skin 내게 무릎을 끓고 내 살결을 비단으로 감싸주었어요
I reach for her, and I can feel her heartbeat 그녀에게 닿았을 때 난 그녀의 심장 고동을 들을 수 있어요
Beneath her breast so heavy in my hand 그녀의 가슴이 강하게 뛰는 걸 난 느껴요
The rain is running rivers on my window 빗물이 흘러내려 내 창문 위로 강물처럼 흐르네요
And shimmers on the streetlights down below 가로등 아래로 희미하게 반짝이고 있어요
She's happy when I hold her in the shadows 그녀는 그림자 아래에서 내게 안겨 행복했어요
And whispers of a life I've never known 그리곤 전혀 알지 못했던 삶에 대해서 속삭여 주었지요
And will you dance, Natasha dance for me 춤추겠어요, 나타샤여 나를 위해 춤추어 주세요
Because I want to feel the passion in your soul 그대 영혼 속의 열정을 느끼고 싶거든요
And when you dance, will you tell me in a story 춤을 추면서 내게 이야기를 해주세요
The joy and pain of living in your world 그대 속에 숨쉬고 있는 삶의 기쁨과 고통을 말이어요
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
And with the light I wake up in the morning 날이 밝아 난 아침에 잠에서 깨었지만
And she has gone, I't must have been a dream 그녀는 이미 떠나가고, 그건 모두 꿈이었나 봐요
And then I see the roses on my pillow 난 베개 위에 놓인 장미를 보고서
And now I know that she will come again 그녀가 다시 오리라는 것을 알게 되었어요
And she will dance, Natasha dance for me 그녀가 춤출 거예요, 나타샤여 나를 위해 춤추어 주세요
Again I want to feel the passion in your soul 그대 영혼 속에 담긴 열정을 다시 느끼고 싶거든요
And when you move, will you show me in a story 당신이 떠날 때 나에게 이야기를 해주세요
The joy and pain of living in your world 그대 속에 숨쉬고 있는 삶의 기쁨과 고통을 말이어요
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
Natasha dance for me..... 나타샤여 나를 위해 춤추어 주세요.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
La la la, la la la, la la la la..... 라라라, 라라라, 라라라라.....
Natasha dance for me..... 나타샤여 나를 위해 춤추어 주세요.....
'크리스 디 버그(Chris De Burgh, 1948- )'의 부친은 아일랜드계 영국인 외교관이었습니다. 그는 아버지의 주아르헨티나 영국대사관 현지 근무에 따라 1948년에 남미 아르헨티나 산타페 주의 베나도 투에르토(Venado Tuerto, Santa Fe, Argentina)에서 태어 났습니다. 따라서 어린시절을 남미에서 보냈습니다. 아일랜드로 이주한 그는 더블린에 있는 트리니티 대학(Trnity College, Dublin)에서 공부하였습니다. 그의 본명은 '크리스토퍼 존 다비슨(Christopher John Davison)'입니다.
크리스 디 버그는 싱어 송 라이터이며 음반회사 사장인 '덕 플렛(Doug Flett)'을 우연히 만났고 본격적인 음악공부를 할 수 있는 계기가 되었습니다. 덕 플렛의 후원으로 레코딩과 작곡법을 배웠으며 에이 앤 엠 레코드(A & M Records)사의 디렉터로 일하였습니다. 그리고 당시 영국의 프로그레시브 록 밴드 그룹인 '슈퍼트램프(Supertramp, 1969)'와 인기 포크 듀오 그룹인 '갤러퍼 앤 라일(Gallagher & Lyle)' 등의 공연 서포터로 활동하기도 하였습니다.
그 후 1974년에 에이 앤 엠 레코드(A & M Records)사와 계약을 체결하였고 이듬해인 1975년에 데뷔 앨범 'Far Beyond These Castle walls'를 발표하였습니다. 그는 앨범 발표와 동시에 남미 브라질 여성들로부터 긍정적인 평가를 받았고 많은 사랑을 받으면서 인기를 이끌어가기 시작하였습니다. 특히 특유의 음색과 애절한 목소리로 부른 그는 특히 여성들로부터 가장 많은 인기를 독차지한 가수 중 한 사람으로 평가되기도 하였습니다. 수록된 싱글 '턴닝 라운드(Turning Round)'의 곡은 많은 사랑과 함께 크게 히트하였습니다. 후에 이 곡은 '플라잉(Flying)'으로 리메이크하여 불렀고 브라질에서 장장 17주 동안 차트 1위를 독점하는 등 브라질에서 폭발적인 인기를 이끌어낸 명곡이 되었습니다. 그리고 같은 해인 1975년에 그의 2집 앨범 'Spanish Train And Other Stories'를 발표하였고 수록된 '스페인 관광 열차(Spanish Train)', '그대를 위한 노래(This Song For You)', '외계인이 왔어요(A Spaceman Came Trevelling)' 등의 곡도 크게 히트하였습니다.
그 뒤로 크리스 디 버그는 1977년에 브라질 팬들에게 감사한 마음을 보답하기 위한 답례로 '브라질(Brazil)'이라는 곡을 만들어서 그의 엘범 'At The End of A Perfect Day'에 수록하여 발표하였습니다. 그리고 함께 수록한 '완벽한 날이네요(Perfect Day)', '파리의 비내리는 밤(A Rainy Night In Paris)' 등의 곡도 많은 사랑과 함께 크게 히트하였습니다. 1979년에는 앨범 'Crusader'를 발표하였고 수록된 '사월의 눈동자를 지닌 그 소녀(The Girl with April in Her Eyes)'의 곡을 크게 히트하였으며 지구촌 곳곳에서 사랑을 듬뿍 받은 명곡이 되었습니다. 그리고 수록된 '딱 맞춰서(Just In Time)', '크루세이더 / 십자군의 전사(Crusader)', '그대와 나(You And Me)' 등의 곡도 많은 사랑과 함께 히트하였습니다.
1980년에 앨범 'Eastern Wind'에 이어 1982년에 앨범 'The Getaway'를 발표하였고 수록된 '돈 패이 더 페리맨(Don't Pay The Ferryman)', '갯어웨이(The Getaway)', '혁명(The Revolution)' 등의 곡을 크게 히트하였습니다. 그리고 1984년에 앨범 'Man on The Line'을 발표하였고 수록된 '고조된 감정(High on Emotion)', '더 중요한 것은(Much More Than This)', 1986년에 앨범 'Into The Light'를 발표하였고 수록된 '빨간 옷을 입은 여인(The Lady in Red)'의 곡이 크게 빅 히트되면서 영국 국내는 물론 미국에서도 폭발적인 인기를 지속적으로 누린 가수가 되기도 하였습니다. 그 당시 영국 차트에서 1위를 차지한 '빨간 옷을 입은 여인(The Lady in Red)'의 곡은 그의 톱 앨범 중 베스트 앨범이 되었습니다. 또한 이 곡은 1988년 '마이크 니콜스(Mike Nichols, 1931-)'가 감독을 맡았고 '롭 몬시(Rob Mounsey, 1952-)'가 음악을 맡았으며 '해리슨 포드(Harrison Ford, 1942-)', '시고니 위버(Sigourney Weaver, 1949-)', '멜라니 그리피스(Melanie Griffith, 1957-)'가 열연한 영화 '워킹 걸(Working Girl, 1988)'의 O.S.T. 테마곡으로 선정되기도 하였습니다. 이 앨범에 수록된 '로산나를 위해(For Rosanna)', '모두에게 작별인사를(Say Goodbye To It All)' 등의 곡도 많은 사랑을 받으면서 히트하였습니다.
크리스 디 버그의 최대 히트작이라고 할 수 있는 앨범 'Into The Light'는 미국 음반계 시장에서 앨범 차트 25위에 오르는 등 골드 레코드(50만장 이상)를 기록하면서 많은 사랑을 받았습니다. 그리고 1988년에 앨범 'Flying Colours'를 발표하였고 수록된 '그대가 보고 싶어요(Missing You)', '갑작스럽게 사랑이(Suddenly Love)', '마지막으로 울었던 때가(The Last Time I Cried)' 등의 곡을 히트하기도 하였습니다.
그는 1994년에 앨범 'This Way Up'를 발표하였고 수록된 '이곳은 그대의 낙원(Here Is Your Paradise)'의 곡을 크게 히트하였습니다. 1995년에는 앨범 'Beautiful Dreams'를 발표하였고 수록된 '내 마음 속에 언제나(Always on My Mind)'의 곡도 크게 히트하였습니다. 그리고 1999년에는 앨범 'Quiet Revolution'을 발표하였고 수록된 '여자의 마음(A Woman's Heart)', '바로 성 베드로 정문이었어요(Saint Peter's Gate)', 지금 흐르고 있는 '나타샤 댄스(Natasha Dance)', '조용한 혁명(Quiet Revolution)' 등의 곡을 많은 사랑과 함께 크게 히트하였습니다.
크리스 디 버그는 해맑은 목소리와 반복되는 목소리가 경쾌하게 이어지고 한편으로는 애잔함도 묻어나는 목소리로 불러서 세계 곳곳의 많은 여성들로부터 많은 인기를 독차지 하기도 하였습니다. 2002년에 앨범 'Timing Is Everything'의 발표에 이어 2004년에는 앨범 'The Road To Freedom'을 발표하였고 수록된 '겨울이 오면(When Winter Comes)', '자유로 가는 길(The Road To Freedom)', '송버드(Songbird)', '눈이 내려요(Snow Is Falling)', '그대를 사랑한다는 말은(The Words I Love You)' 등의 곡을 많은 사랑과 함께 히트하였습니다. 이어서 2005년에는 앨범 'Live In Dortmund'를 발표하였고 수록된 '같은 태양(The Same Sun)', '라스트 나잇(Last Night)', '국경(Borderline)', '옛날 옛적에(Once Upon A Time)', '뉴욕의 눈(The Snows Of New York)' 등의 곡도 크게 히트하였습니다.
그리고 크리스 디 버그의 딸 '로산나 다비슨(Rosanna Davison, 1984-)' 양이 2003년 미스 아일랜드에 이어 2003년 미스 월드에 뽑혔고 화제를 불러 일으키기도 하였습니다. 크리스 디 버그는 감미로운 목소리의 소유자입니다. 서정적 포크 성향의 우수가 가득찬 발라드에 호소력 짙은 음색을 지닌 아일랜드계 팝, 록 싱어 송라이터입니다. 동양인의 정서에도 잘 어울리고 특히 그의 애잔하고 슬픔이 젖어든 멜로디는 실로 가슴 속을 파고드는 어떤 마력을 지니고 있습니다.
그의 슬픈 목소리와 반복되는 구슬픈 기타 소리가 애잔하게 아우러지면서 만인의 가슴을 온통 슬픔에 젖게 합니다. 기타의 슬픈 선율이 애틋하게 흐르면서 지구촌 만인들의 가슴 속을 짠하게 울려주고 있습니다.
- 김기원의 음악세상 -